首頁

嗨,歡迎來到品牌網(wǎng)

全國服務熱線:

品牌商入口
關注:  

掃一掃關注品牌網(wǎng)

譯見跨語言大數(shù)據(jù)實現(xiàn)“知己知彼” 助力國家傳播戰(zhàn)略

2016-11-29   17:31:20

作者:唐亦程

據(jù)實 大數(shù) 知己
譯見跨語言大數(shù)據(jù)實現(xiàn)“知己知彼” 助力國家傳播戰(zhàn)略導讀:

2016年11月27日,第四屆國家傳播戰(zhàn)略高峰論壇在武漢召開,圍繞“中國故事中國聲音中國戰(zhàn)略”展開深度討論與交流,五十余位來自政界、學界、業(yè)界、軍界以及國內(nèi)外的嘉賓和知名學者匯聚一堂,中譯語通科技(北京)有限公司(以下簡稱:中譯語通)CEO于洋受邀出席本次會議。

2016年11月27日,第四屆國家傳播戰(zhàn)略高峰論壇在武漢召開,圍繞“中國故事 中國聲音 中國戰(zhàn)略”展開深度討論與交流,五十余位來自政界、學界、業(yè)界、軍界以及國內(nèi)外的嘉賓和知名學者匯聚一堂,中譯語通科技(北京)有限公司(以下簡稱:中譯語通)CEO于洋受邀出席本次會議。會上各方就合力推動中國國際話語權展開探討,中譯語通提出的大數(shù)據(jù)平臺構(gòu)建戰(zhàn)略及具體實施方案將促進中國戰(zhàn)略海外傳播快速發(fā)展。

第四屆國家戰(zhàn)略傳播高峰論壇現(xiàn)場

華中科技大學新聞與信息傳播學院院長張昆教授開幕式致辭

人民網(wǎng)副總主編、人民輿情監(jiān)測室副主任、人民在線總經(jīng)理

董盟君做主題發(fā)言

“政產(chǎn)學研用”各界權威齊聚,共議中國國家傳播戰(zhàn)略

作為已經(jīng)連續(xù)舉辦四屆的中國國家戰(zhàn)略傳播研究盛會,本次主辦方華中科技大學邀請了北京大學國家戰(zhàn)略傳播研究院院長、教授程曼麗,美國布法羅紐約州立大學傳播系教授、哈佛大學費正清研究中心研究員洪浚浩,清華大學國家形象傳播研究中心執(zhí)行主任、教授范紅等業(yè)內(nèi)權威專家做主題發(fā)言。

其中,輿情分析專家、人民網(wǎng)副總編輯、人民網(wǎng)輿情監(jiān)測室副主任、人民在線總經(jīng)理董盟君發(fā)表了題為“以人民網(wǎng)國際傳播實踐求'民心相通'”的主題報告,分享人民網(wǎng)在國際傳播中把中國人民的生活、情感、文化傳統(tǒng)、價值觀念傳達出去的經(jīng)驗。

于洋在會上發(fā)表了題為“人工智能時代的新聞大數(shù)據(jù)”主題演講,分享比較新的全球媒體變化趨勢及新聞數(shù)據(jù)大爆炸給輿情研究帶來的挑戰(zhàn),并以譯見為例分享跨語言大數(shù)據(jù)給國際輿論研究和國家形象提升帶來的幫助。

中譯語通(北京)科技有限公司CEO于洋發(fā)表主題演講

 “知己知彼方能百戰(zhàn)不殆”跨語言大數(shù)據(jù)助力贏得國家對外傳播戰(zhàn)役

根據(jù)中國外文局對外傳播研究中心的國際輿論調(diào)研專業(yè)數(shù)據(jù)得出結(jié)論,雖然國內(nèi)媒體對海外傳播報道數(shù)量增長很快,但從效果來看,西方主流媒體仍然主導著國際輿論的話語權,全球受眾看到的中國形象仍然以西方媒體建構(gòu)的中國國家形象為主。本屆論壇主辦方,也指出當前中國國際傳播過程中存在“失語”、“失聲”等問題。

針對這些對外傳播中存在的問題,業(yè)內(nèi)人士總結(jié)出應以“戰(zhàn)略傳播,復雜化傳播,精細化傳播,一國一策傳播”等方式應對。但顯然,采用上述方式必須通過搜集國際媒體公開報道,以了解全球各國政策、法規(guī)、民俗及對中國國家形象的認知等要素為前提。

當下的媒體環(huán)境跟以前相比,已經(jīng)發(fā)生了很大的變化。隨著移動互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,媒體介質(zhì)也更多樣化,無論是報紙、電視、門戶網(wǎng)站,都能夠產(chǎn)生海量數(shù)據(jù),其量級遠遠超出目前我們所能夠認知的范疇。

譯見平臺數(shù)據(jù)已實現(xiàn)覆蓋65種語言,100余個主要國家和地區(qū),包含各時間段的有關人、事、物的全量數(shù)據(jù),能夠解決國家傳播戰(zhàn)略制定過程中“知彼”的關鍵點,為取得對外傳播戰(zhàn)的勝利奠定基礎?! ?/p>

嘉賓和知名學者匯聚一堂

 堅持大數(shù)據(jù)平臺構(gòu)建戰(zhàn)略 中譯語通持續(xù)將行業(yè)應用做深做大

中譯語通在堅持大數(shù)據(jù)平臺構(gòu)建為戰(zhàn)略的同時,一直以來以通過聯(lián)合權威學術機構(gòu)協(xié)同創(chuàng)新的方式,不斷提升人工智能認知能力、大數(shù)據(jù)分析能力和語言能力,將行業(yè)應用做深做大。

自5月份獲得B輪融資后,中譯語通加快了整體布局的節(jié)奏,在7月30日,推出全球首款跨語言大數(shù)據(jù)平臺“譯見”后,又相繼與廣東外語外貿(mào)大學及澳門理工學院建立“中葡英機器翻譯聯(lián)合實驗室”;在云棲大會上與阿里云簽署戰(zhàn)略合作協(xié)議,在機器翻譯、大數(shù)據(jù)和人工智能等方面達成合作;10月29日,與廣東外語外貿(mào)大學聯(lián)手成立了國內(nèi)首個“大數(shù)據(jù)新聞與國際輿情監(jiān)測發(fā)布聯(lián)合實驗室”;11月18日,召開譯見全國渠道大會,開啟與渠道商共享大數(shù)據(jù)紅利的共贏模式。

未來,中譯語通還將與更多高校開展更深入的協(xié)同創(chuàng)新合作,加快大數(shù)據(jù)傳播平臺構(gòu)建戰(zhàn)略步伐,共同提升我國對外傳播水平,講好中國故事,發(fā)好中國聲音,助力中國對外傳播戰(zhàn)略的精準化實施。

免責聲明

掃一掃添加公眾號本文推薦譯見跨語言大數(shù)據(jù)實現(xiàn)“知己知彼” 助力國家傳播戰(zhàn)略僅代表作者觀點,不代表本網(wǎng)站立場。本站對作者上傳的所有內(nèi)容將盡可能審核來源及出處,但對內(nèi)容不作任何保證或承諾。請讀者僅作參考并自行核實其真實性及合法性。如您發(fā)現(xiàn)圖文視頻內(nèi)容來源標注有誤或侵犯了您的權益請告知,本站將及時予以修改或刪除。

猜您喜歡

相關新聞

加盟排行榜
更多>

相關推薦